Sentence examples for addition to the general from inspiring English sources

The phrase "addition to the general" is not correct and does not convey a clear meaning in written English.
It may be intended to refer to something that is supplementary or additional to a general concept, but it lacks clarity and context.
Example: "In addition to the general guidelines, we have specific rules for this project."
Alternatives: "supplement to the general" or "further to the general".

Exact(59)

In addition to the general plant databases, there are no genomic databases specifically designed for pineapple.

In addition to the general requirements listed above, students must also complete requirements within their track.

In addition to the general exam, two requirements must be satisfied: breadth and programming.

In addition to the general exam, the requirement must be satisfied: breadth.

In addition to the general requirements listed above, students must also complete requirements within their concentration.

In addition to the General Principles, the Code contains a series of rules.

Suitors, meanwhile, could include companies like Yahoo and America Online, in addition to the general sports sites.

In addition to the general FLAS eligibility requirements, the following requirements pertain to the Summer FLAS Fellowship for East Europe.

"Will this just be an adjunct to the engineering plotter business, or a significant addition to the general office or the home?" he said.

In addition to the general injustice of the practice, it's also a problem that disproportionately affects minorities and low-income communities.

Show more...

Similar(1)

In addition to the general-access makerspaces, the Co-Lab operates the Bluesmith 3D Printing Service.

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: