Your English writing platform
Free sign upSuggestions(1)
The phrase "addition to the comma" is not correct and does not convey a clear meaning in written English.
It may be intended to refer to something being added alongside or in conjunction with a comma, but the phrasing is awkward and unclear.
Example: "In addition to the comma, you should also consider the semicolon for better sentence structure."
Alternatives: "in addition to the punctuation" or "besides the comma".
Exact(1)
Among Britain's generalists, there are, in addition to the comma, ten species that are widespread in the southern part of the country and reach the edge of their range somewhere in the nation's midsection.
Similar(59)
The truck drivers, for their part, pointed out that, in addition to the missing comma, the law as written flouts "the parallel usage convention".
Good Addition To The Portfolio?
In addition to the An.
Digitally-recorded interview data from all centres will be submitted electronically to the Comma Police (http://www.commapolice.com) for transcription.
But they haven't yet, and I tell my students to lose the comma.
Unless such a phrase causes a sentence to misread, the comma is unnecessary.
Only independent clauses need to have the comma between them.
The comma-separated-value (.csv) file format permits rapid reading of the data file by the CHNOSZ program or other software as well as addition to or modification of the file contents by the user.
To keep the commas, it needs to be: Jill Meyers, a sophomore, is president of the sorority.
In addition to great overall phenotypic similarity between the adults and immatures of P. satyrus and P. comma, larvae of those two taxa, as well as those of P. interrogationis and P. g-argenteum [see [ 44]], feed on Ulmaceae, Moraceae and Urticaceae as larvae, and late-instar larvae of P. satyrus and P. comma make very similar larval nests out of altered host plant leaves [ 45].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com