Your English writing platform
Free sign upSuggestions(1)
The phrase "addition to producing" is not correct in English.
Did you mean "in addition to producing"? You can use "in addition to producing" when you want to mention something that is supplementary or an extra aspect related to producing something.
Example: "In addition to producing high-quality products, the company also focuses on sustainability."
Alternatives: "besides producing" or "along with producing".
Exact(60)
If you can, try to find a "producer" tree that's hardy and disease-free in addition to producing good fruit.
Hennig has serious points to make in addition to producing his eye-catching map.
In addition to producing hammocks, Twin Oaks now makes foods like tofu in three flavors and vegetarian sausage.
In addition to producing records, they have turned out poetry, art and promotional graphics, books and self-published magazines.
In addition to producing novels, Murdoch wrote plays, verse, and works of philosophy and literary criticism.
In addition to producing, he had writing credits on both "Perfume" and "Baader Meinhof".
In addition to producing energy, mitochondria store calcium for cell signaling activities, generate heat, and mediate cell growth and death.
This means that, in addition to producing less emissions than any other energy source, hydropower produces four times as much power as wind, solar, biomass and geothermal combined.
Few people may realize it, but in addition to producing most of the oxygen we breathe, the ocean absorbs some 25percentt of current annual carbon dioxide emissions.
In addition to producing its own new media projects, the center plans to open its work to outside companies, with which it hopes to develop educational projects.
She wrote book and film reviews, in addition to producing a monthly, then bimonthly, cartoon strip, and learned to do layout and design.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com