Your English writing platform
Free sign upSuggestions(1)
The phrase "addition to messages" is not correct in standard written English.
It seems to be a misphrasing; the correct expression would typically be "in addition to messages."
Example: "In addition to messages, we also need to consider the overall tone of the conversation."
Alternatives: "besides messages" or "along with messages."
Exact(3)
iMessage Apps are the biggest addition to Messages in iOS 10, but certainly isn't the only new thing to look for.
And in addition to messages of support from other cities, Los Angeles City Councilman Michael Woo on Friday sent telegrams to congressional leaders condemning Bush's veto and urging legislators to take up the issue again.
Scan for job postings that you arranged to have sent to you in addition to messages from potential employers.
Similar(57)
Others, like the Portico service from General Magic, cost $9.95 per month or more and offer news and stock quotations over the phone in addition to message services.
More and more Asian messaging apps appear to be focusing on voice functions in addition to messaging.
In addition to messaging, the app offers voice and video calling, payments, shopping, games and more.
In addition to messaging with those who have Google accounts, Vtok users will also be able to send and receive text messages through the app's Google Voice integration.
The training was based on the Jordanian life skills and peer education package, in addition to 10 messages on HIV transmission, prevention, and common misconceptions, and 5 life skills messages.
In addition to text messages showing Bully instructing Lewis to pick up a package, DEA agents also found messages between him and his cousin, a Pompano Beach woman named Marsha Destin.
In addition to providing messages as a response to the patient's glucose testing, the CDSS rule engine also generated evaluation messages on each patient's the weekly and monthly average glucose levels.
In addition to the messages, Weiner had also sent a picture of his penis to the woman.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com