Sentence examples for addition there is a wrapper for from inspiring English sources

The phrase "addition there is a wrapper for" is not correct in English.
It seems to be missing a word or two for clarity. You can use it when trying to explain that there is an additional component or tool that serves as a wrapper for something else, but it needs to be rephrased for proper usage.
Example: "In addition, there is a wrapper for the API that simplifies the integration process."
Alternatives: "Furthermore, there is a wrapper for" or "Additionally, there is a wrapper for".

Exact(1)

In addition there is a wrapper for the C&C dependency parser (56) (http://svn.ask.it.usyd.edu.au/trac/candc).edu.au/trac/candc

Similar(59)

- If there is a wrapper on a seat, I won't touch it or sit there.

BLASTER is a wrapper for the BLAST softwares [37].

Apps can be tailored for Carbyn from the ground up (still using all HTML5) or there's a wrapper that can be used to make existing apps work.

In addition, there are benefits for democracy.

In addition, there are other, smaller forums.

More research is needed on science education and the inclusion of narrative wrappers to understand if there is a true "value add" for the extra time and resources needed to create and comprehend quality narrative wrappers for multi-session content.

There is a collateral awareness of the penalties that Singapore imposes for such malefactions as dropping a candy wrapper on the sidewalk.

And there's a fondness for toasty ancillary flavors: the squid ink crumbs, the lamb's coffee wrapper, the milk skin.

"There's some poison ivy," he said, pointing to a three-leafed plant, "and there's a hypodermic needle wrapper".

Where the main altar had been, there was a fire pit; among the ashes, a wrapper for a candy called Coco Fino and empty cans of Efes beer.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: