Your English writing platform
Free sign upThe phrase "addition the states of" is not correct in English.
Did you mean "in addition to the states of"? You can use the corrected phrase when you want to add information about the states of something in a sentence.
Example: "In addition to the states of matter, we also need to consider the energy levels involved."
Alternatives: "along with the states of" or "besides the states of".
Exact(2)
In addition, the states of Guerrero, Colima, and Jalisco suffered mudslides, landslides, and heavy rain from outer rainbands related to the system.
In addition, the states of the critical and high-frequency driver metabolites have strong ability in steering the state of the whole HLMN, indicating that the critical and high-frequency driver metabolites may be potential drug-targets.
Similar(58)
In addition, the state-of-the-art of different biomass electricity conversing technologies is discussed.
In addition, the state of Rio de Janeiro last month approved a law imposing fines as high as $5,500 against individuals or institutions found to discriminate against homosexuals.
In addition, the state of dispersion of the nanoparticles in the bioassay medium was characterized.
In addition, the state of HA hydrogel was another factor in controlling the degradation rate.
In addition, the state of the system cannot be observed or measured exactly there are always some observational/measurement errors.
In addition, the state of aggregate during EB treatment has no influence on morphology and tensile properties.
"In addition, the State of New York is a market the size of France for the number of companies from which we can spread internationally and provide responsive support in English".
In addition, the state of stresses and deflections of the steel substrate were all improved as a result of FRP application which clearly showed an upgrade in overall joint behavior.
In addition, the state of facilities and the achievements of past graduates also influence these vital decisions.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com