Your English writing platform
Free sign upThe phrase "addition the sequencing of" is not correct in English.
Did you mean "in addition to the sequencing of"? You can use the corrected phrase when you want to introduce an additional point related to sequencing in a discussion or written work.
Example: "In addition to the sequencing of the genome, we also need to consider the implications of genetic variations."
Alternatives: "besides the sequencing of" or "along with the sequencing of".
Exact(3)
In addition, the sequencing of four other randomly selected BAC clones in spruce failed to report any gene [ 45].
In addition, the sequencing of haplotypic and genotypic PCR products also confirmed the reliability and accuracy of the methods.
In addition, the sequencing of breast cancer patient genomes suggests that infrequent mutations may drive tumor progression through known signaling pathways, such as the Raf MEK1/2 ERK1/2 cascade [ 5].
Similar(57)
In addition, the sequence of deposition procedure for the TiN/BON bilayers highly affected the hardness.
In addition, the sequence of menu options was ranked based on the elders' activities focus.
In addition, the sequence of primers of forward and reverse was designed and synthesized by Technology Gene Company as follows: F: 5′ATCCGTCACACCTGCTCT3′.
In addition, the sequence of Nanos3-3'UTR halmostost no similarity to the 3'UTRs of nanos orthologs and has no significant match with any miRNA target sites.
In addition, the sequence of the protein used to produce the hidden Markov model was invariably found amongst the top hits (see Table S1).
In addition, the sequence of the cardiomyopathy loop is well conserved between β-cardiac and smooth muscle myosins, making smooth muscle myosin an appropriate model system for characterizing changes caused by mutations of Arg403.
In addition, the sequence of all constructs was verified by DNA sequencing.
In addition, the sequence of several new MDV-encoded microRNAs were discovered by deeper sequencing.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com