Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
The phrase "addition the concentration of" is not correct in English.
Did you mean "in addition to the concentration of"? You can use the corrected phrase when you want to add information regarding the concentration of a substance in a discussion or analysis.
Example: "In addition to the concentration of sodium, we also need to consider the levels of potassium in the solution."
Alternatives: "along with the concentration of" or "besides the concentration of".
Exact(59)
In addition, the concentration of N NH4+ was reduced below to the recommended standard.
In addition, the concentration of Cry2A* was several times higher than that of Cry1C*.
In addition, the concentration of CO pollutant is also much less than the original chamber.
In addition, the concentration of methyl ketones was greater in UHT milk with higher fat content.
In addition, the concentration of parent radioligand typically decreases over time, while that of radiometabolites tends to increase.
In addition, the concentration of nanotubes was higher into the bead core at a higher overall loading.
In addition, the concentration of another angiogenic factor, bFGF, was too low to reproducibly be detected in any of the preparations tested in this study (data not shown).
In addition, the concentration of dissolved ions in groundwater samples are generally governed by lithology, nature of geochemical reactions and solubility of interacting rocks (Nosrat and Asghar 2010).
In addition, the concentration of Fe2+/Fe3+ in wastewater treated by ZVI is significantly lower than those treated with iron salts [20].
In addition, the concentration of the discharged brine can be controlled by the RED unit for improving the water recovery and minimizing the impact on the environment.
Similar(1)
In addition the concentrations of chloride, nitrate, and sulfate were determined by ion chromatography.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com