Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
The phrase "addition the computation of" is not correct in English.
Did you mean "in addition to the computation of"? You can use the corrected phrase when you want to introduce an additional point related to a computation or calculation.
Example: "In addition to the computation of the total cost, we also need to consider the shipping fees."
Alternatives: "besides the calculation of" or "along with the computation of".
Exact(9)
In addition, the computation of the angular velocity of the rod requires the use of regularized (potential) dipoles.
In addition, the computation of shrink operator is very small.
In addition, the computation of the approach is very complicated.
In addition, the computation of this spectral radius is usually a difficult task.
In addition, the computation of such functionals is usually extremely difficult and computationally challenging.
In addition, the computation of the proposed cyclostationarity detection algorithm is complex.
Similar(51)
In addition, as the computation of the length ratio weakens the noise contribution, R-histogram is robust to noise.
In each iteration, in addition to the computation of partial sum, each active node passes its values to its left child.
Longer assessments such as the Readiness to Change Questionnaire (RTCQ) (developed to assess readiness per se, not importance or confidence specifically) allow classification according to stage of readiness to change in addition to the computation of a continuous score [ 15].
Then, we need (N k −1) additions for the computation of the CCD function, N k multiplications for the logarithm operand (one division to obtain the inverse of the geometric mean), N k logarithm operations, N k multiplications for logarithm result scaling (one division to obtain the inverse of s, if not already saved in this form in the LUT), and N k additions.
In addition, the computation burden of these algorithms is high.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com