Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "addition the build" is not correct in written English.
It seems to be a misphrasing and does not convey a clear meaning.
Example: "In addition to the build, we need to consider the budget."
Alternatives: "in addition to" or "along with the build."
Exact(1)
In addition, the build envelops are expanding.
Similar(59)
In addition, the build-to-order (BTO) manufacturing mitigation process has its greatest impact with high variations on demands and is integrated with the component downward substitution.
In addition, the build-up of influenza A virus genetic diversity in the human swine avian host reservoir continues to increase.
In addition, the build-up time constants for the positive and negative polarizations were determined to be 71 s and 114 s, respectively, from the line widths in small flip angle pulse spectra during microwave irradiation following the approach by Desvaux et al.[ 10] Spin noise data in this communication were always recorded more than 600 s after the last rf-pulse applied to the sample.
In addition, the built system represents a diverse tool for research of fluorescently labeled biological systems, e.g. for monitoring biophysical properties of lipid membranes by environmentally sensitive fluorescent probes.
In my package.json file, I added a linter in addition to the build step that compiled my TypeScript code.
In addition, the pool build er must submit to the owner a site plan showing the pro posed fencing and shrubbery as well as the design of the pool.
In addition the British built over 2 dozen additional forts, gun batteries and other fortifications.
In addition, the company built devices like printers and PCs with the technology.
In addition, the company built a 540,000-square-foot warehouse and distribution center in Cranbury.
In addition, the Seasons, built in the early 1990s, is being converted to condos in a project that began last year.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com