Sentence examples for addition materials from inspiring English sources

The phrase "addition materials" is not correct in English; it should be "additional materials." You can use the corrected phrase when referring to extra resources or items that complement a main subject or content.

Example: "Please provide additional materials to support your presentation."
Alternatives: "supplementary materials" or "extra materials."

Exact(11)

In addition, materials and services worth $5 million were donated last month by Manhattan businesses.

And then, the second point is, is registration required?" In addition, materials, including an e-mail message from a State Labor Department official to about a dozen people, informing them that tickets to the prayer breakfast "are going fast," are being scrutinized by Mr. Spitzer's office to determine if they amount to a solicitation for contributions.

In addition, materials used for the anode must have biocompatible properties.

In addition, materials can also be engineered as scaffolds for the development of novel wound dressings.

In addition, materials compatibility testing has proven it to be compatible with flexible endoscopes.

In addition, materials such as raincoats and backpacks made of nylon did not melt in the PDCs.

Show more...

Similar(46)

In addition, material costs have been rising.

In addition, material combinations based on desired material properties are also able to be predicted.

In addition, material substitution strategies are considered for optimizing both the process and the fresh properties.

In addition, material properties are assumed to be either temperature-dependent or temperature-independent.

In addition, material from these bands did not contain viral DNA and were not infectious.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: