Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "addition links" is not correct in standard written English.
It seems to be a misspelling or misphrasing of "additional links," which is commonly used to refer to extra or supplementary links.
Example: "For more information, please refer to the additional links provided at the end of the article."
Alternatives: "extra links" or "supplementary links."
Exact(27)
In addition, links to available theoretical tools, databases and literature corresponding to siRNAs in general are also provided.
In addition, links to a legal database, used in connection with the reasoning trace of the system, allows exhibiting a legal justification of the resulting decisions.
Wikipedia - History of Uzbekistan Excellent encyclopedia article with addition links to important periods and personalities.
Wikipedia - History of Azerbaijan Excellent encyclopedia article with addition links to important periods and personalities.
Wikipedia - History of Turkmenistan Excellent encyclopedia article with addition links to important periods and personalities.
History of Turkey Excellent encyclopedia article with addition links to important periods and personalities.
Similar(33)
In addition, link intricacy can affect the geolocation result too.
In addition, Linked GeoData115 from LOD is used for a visual representation of geographical information for institution and platforms.
In addition, Link also announced this week that any free-to-use ATM that is more than 1km from the next nearest one will continue to receive the full 25p interchange fee.
In addition, Link tablets timeout after a short period of inactivity, preventing any inappropriate content not caught by our filtering system from staying on screen for any extended period of time".
In addition, linking clients identified through screening to further treatment significantly improved.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com