Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "addition extremely" is not correct and does not make sense in written English.
It seems to be an incomplete expression and lacks clarity in meaning.
Example: "In addition, the results were extremely positive."
Alternatives: "Furthermore, very" or "Moreover, highly".
Exact(7)
In addition, extremely rapid radiation delivery may have a more effective biological impact on tumors for the same radiation dose.
In addition, extremely high levels of radiation were detected in the water from a recently stanched leak that ran from the reactor building into a drainage ditch and into the ocean.
In addition, extremely low-frequency electromagnetic fields treatment induced a more differentiated phenotype as well as an increased expression in peroxisome proliferators-activated receptor isotype β, a class of transcription factors related to neuronal differentiation and cellular stress response.
In addition, extremely small mode volumes on the order of 10-5 μm3 were calculated (right axis, Figure 3(a)).
In addition extremely high concentrations of IL-10 were detected in vitreous fluids from intraocular malignant lymphoma patients in this system (data not shown), in support with previous findings [23].
In addition, extremely abundant small RNAs derived from human Y RNAs were detected.
Similar(53)
The chairwoman of the Hall of Fame, Jane Forbes Clark, said the addition was "extremely important".
The addition of extremely tough fibers to composites represents the most promising combination.
In addition, the extremely high temperature and pressure conditions associated with WDM create significant challenges for detailed experimental studies5.
In addition, an extremely broad gate voltage swing larger than 3 V with above 80% maximum gm is obtained.
Those achievements are typically associated with increases in ticket sales the next season, as well as the addition of extremely profitable postseason games to the club's schedule.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com