Your English writing platform
Free sign upSuggestions(1)
The phrase "adding to the picture" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing how new information or details contribute to a broader understanding of a situation or topic.
Example: "The recent data on climate change is adding to the picture of how human activity impacts the environment."
Alternatives: "contributing to the overall understanding" or "enhancing the context".
Exact(5)
The books that followed were like pieces of a jigsaw, adding to the picture of Frank's past.
Finally, further elements of genomic and transcriptional variation, discussed in detail below and exclusively found in the C-terminal periostin region, are adding to the picture of a part of the periostin gene that shows highly divergent and dynamic characteristics.
Their recommendations were often inconsistent with other available guidelines, adding to the picture of conflicting advice offered by many different sources and not necessarily applicable to the local situation (extract 7).
Adding to the picture, the inn's adorable black Labrador retriever, Bailey, was beckoning us with a few ecstatic tail wags outside the main lodge.
Adding to the picture of distraction at the Swiss air traffic control center, German investigators said today that the lone controller had to divert his attention just a few seconds after he gave his first warning in order to issue instructions to a third plane that was flying to the German city of Friedrichshafen.
Similar(54)
Together, it all adds to the picture of a war going awry.
The report also added to the picture of Mr. Cho's mental-health problems.
There is good local knowledge and intelligence that will add to the picture".
They then prepare an artist's statement explaining the "graffiti" they added to the picture.
They add to the picture of an aspiring and motivated student.
If Cara Delevingne tells Vogue that she loves her girlfriend, then that, too, adds to the picture.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com