Sentence examples for adding to the message from inspiring English sources

The phrase "adding to the message" is correct and usable in written English.
You can use it when referring to the act of including additional information or context to a previously communicated message.
Example: "I appreciate your feedback, and I would like to add to the message by providing some further details about the project timeline."
Alternatives: "supplementing the message" or "enhancing the message".

Exact(1)

Let's keep monitoring and adding to the message boards.

Similar(59)

Turlington's classic ad back on our billboards only adds to the message: the 1990s are back and Calvin reigns supreme once again.

Reached by phone, he said he had nothing more to add to the message.

Both measurements are added to the message queue for processing.

The WikiReader has always been marketed with the phrase "The Internet without the Internet" and this release adds to the message.

Another Twitter user has now tweeted that Ms Cheng should apply for a place in the Guinness Book of World Records, because the five words she added to the message had cost her a year of freedom.

"Don't know if I ever mentioned that I am on a nice monthly retainer with Leeds equity," Powell added to the message.

Statistical variations do occur however when the link weights are varied or stochastic noise is added to the message passing rules.

They encourage people to use charity gift cards (where the purchase of the card is a donation), to add to the message of generosity.

All respondents perceived pictorial health warnings as a potentially powerful element that could be added to the messages that can communicate quickly, and dramatically.

Finally, text was added to the holiday message.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: