Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
The phrase "adding to questions" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing the act of contributing additional inquiries or expanding upon existing questions.
Example: "In our meeting, I found myself adding to questions about the project's timeline and deliverables."
Alternatives: "supplementing questions" or "expanding on questions".
Exact(8)
The potential for prices to fall as low as this is becoming greater, they said, adding to questions around the viability of expensive projects like Goliat.
Mr. Lee proved crucial for the government because of how he landed a job at SAC despite his earlier misstep, adding to questions about SAC's hiring practices and controls.
Quality of life may be adversely affected, further adding to questions of her future.
The plane crashed just minutes after it took off in Medan, adding to questions about the reliability of Indonesia's air force.
Adding to questions about the importance of espionage in the case, friends said Mr. Heywood had become estranged from the powerful family in the year before his death in November 2011.
Adding to questions about whether Secretary Powell had made any headway were tough statements by Mr. Sharon reiterating that Israel would continue to press the Palestinians until Mr. Arafat did more than make a statement to end violence.
Similar(50)
Mr. Lee's interview process added to questions about SAC's hiring practices and controls.
The disclosure added to questions about the C.I.A.'s practices in Iraq.
The complaints have not been verified, but they add to questions about whether Toyota's big recalls will resolve its problems with unexpected acceleration.
If the trial revealed that patients taking Zetia did not have a reduction in plaque growth, the results would add to questions about Zetia's effectiveness.
The physical proximity of the event to New Jersey only added to questions in the Romney campaign about why Christie chose not to come.
More suggestions(1)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com