Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "adding to his collection" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to the act of acquiring more items to enhance or increase a set of collected objects.
Example: "He spent the weekend at the antique fair, adding to his collection of vintage toys."
Alternatives: "expanding his collection" or "enriching his collection."
Exact(18)
Some more understatements which he is adding to his collection.
Mr. Doering just kept adding to his collection.
Adam Scott was adding to his collection of pars with his fifth straight on No. 16.
As a member of the Yankees' front office, Jackson is still adding to his collection.
Even after realizing that his panic had been premature, he continued adding to his collection.
The New Yorker, December 26 , 1931 P. 28Some more understatements which he is adding to his collection.
Similar(42)
Ripley's feature became so successful that he traveled around the world adding to his collections from exotic locales.
He writes tours for Brooklyn guides and adds to his collection of about 300 old photographs.
He will attempt to add to his collection of three gold medals and two silvers.
In gratitude, the actor added to his collection of tattoos the deliberately misspelled tribute "Skribe".
He added to his collection of books, and African and Polynesian art.
More suggestions(19)
adds to his collection
adding to his collections
add to his collection
adding to his anguish
adding to his schedule
adding to his advantage
adding to his insecurity
adding to his oeuvre
adding to his angst
adding to his squad
adding to his unpredictability
adding to his total
adding to his popularity
adding to his story
adding to his stake
adding to his stress
adding to his rage
adding to his reputation
adding to his mortgage
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com