Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "adding to gold" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts where you are discussing increasing wealth, value, or resources, particularly in relation to gold.
Example: "Investing in precious metals is a strategy for adding to gold in your portfolio."
Alternatives: "increasing gold reserves" or "enhancing gold holdings".
Exact(2)
While the evidence is not conclusive, it strongly suggests that R. metallidurans is creating and adding to gold grains.
But more recently, as gold prices have soared — in part on market expectations that central banks will begin adding to gold reserves as a buffer against global uncertainties — Russia is not following its own advice.
Similar(58)
This is demonstrated in Figure 4a (green curve), where positively charged polyelectrolyte PEI has been added to gold nanostars and to the JC1 molecules.
This makes the market particularly vulnerable, should those stocks see a correction, and adds to gold's investment case as a potential store of value.
Soluble thallium salts are added to gold plating baths to increase the speed of plating and to reduce grain size within the gold layer.
The swimmer from Llantwit Fardre, near Pontypridd, won four gold medals, adding to the seven golds he had already won at the two previous Paralympics in Sydney and Athens.
Undaunted, he says he's been adding to positions in gold stocks.
The SDR, also known as "paper gold", may have added to the gold standard confusion, said Christian.
The gold-seed-decorated SiNRs were then added to a gold growth solution to form a uniform GNP layer.
Team GB are expecting another gold rush in the Velodrome with Storey hoping to add to her gold medal collection.
GB's male curlers are guaranteed gold or silver in Friday's final against Canada to add to the gold of Lizzy Yarnold and Jenny Jones's bronze.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com