Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "adding the same quantities" is correct and usable in written English.
It can be used in mathematical or scientific contexts when referring to the process of summing identical amounts.
Example: "When adding the same quantities, the result will always be a multiple of that quantity."
Alternatives: "summing identical amounts" or "combining equal values".
Exact(1)
Then we re-analyzed the data subtracting these quantities from all measured blood losses in women with shivering and then repeated the analyses adding the same quantities to the measurements.
Similar(59)
P and S were tested for potential non-specific effects on the efflux assay by adding the same quantity of naked PNA used in a packaging reaction directly to untransduced cells and then performing the assay as described.
The volume of receptor fluid was maintained at a constant level by adding the same quantity of fresh receptor fluid to the cells automatically.
Add the same amount of ketchup.
The high n−6 PUFA meal (HLS meal) contained HLS (ADM Trading Ltd) added in the same quantities.
(i) In dilution experiments all the spike RNAs were added in the same quantity in both channels.
Every spike RNA was added in the same quantity in both channels to get a final ratio of 1, but in the same mixture the spikes were present at increasing concentrations.
If sugar and wheat are desired, you may remove a quantity of cornmeal and add in the same quantity of wheat flour.
In the first experiment, the same quantities of the stock solution of P3HT were added to the cuvettes with CB and concentrated solution of PMMA in CB, respectively, where solution volumes were the same (Fig. 9a).
The insets display the same quantities in the case of the complete set.
Many heavy people wouldn't be lean like Nicky even if they ate the same foods in the same quantities.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com