Your English writing platform
Free sign upExact(2)
"This doesn't mean I think models are completely void of intellect or live totally un-interesting lives," she said, adding, "the point of creating these "dream fashion ads" was simply to suggest an added diversity to the fashion world.
"Is there any reason to expect we'd get a solemnizing speech to the effect that religion is bunk?" Justice David H. Souter asked the attorney general, adding, "The point of my question is that I don't think there's any reason to expect that".
Similar(58)
The scales of the COPSOQ are formed by adding the points of the individual questions, giving equal weight to each question.
A predictive score was determined for each subject by adding the points of each factor, with higher scores corresponding to a higher likelihood of recovery in UWS.
Besides, it adds, the point of the whole exercise is only to protect national security, not to limit anybody's freedom of expression.
She adds: "The point of innovation is to test different structures and durations and see what works".There is something reassuring about these painstaking efforts to create a market, but there are risks too.
He added: "The point of reform is, after all, to make things better than they were before".
He added, "The point is, regardless of what happens on Jan . 26 the system is broken, and there's an awful lot of work left to do".
Bob Satchwell, director of the Society of Editors, said he was "dismayed", adding: "The whole point of the Freedom of Information Act was so the public could be better informed".
Mr. Accetta said the safety board also would look at whether that process contributed to the collapse, adding that the "point of failure" was still unclear.
"There is no formal mandate about a wedding gift," she said adding that the point of a shower is to give gifts.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com