Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Similar(60)
But he added: "The exact timetable of the withdrawal, in my opinion, is up to these forces to decide.
I'm holding my nerve because it is the right thing to do".Mr Giles adds:The exact commitment is not directly quoted, so there might still be some wiggle room in Mr Posen's pledge, but not much.
He added: "The exact forecasts will bounce around depending on exactly what people are forecasting for earnings 35 years out.. I can envisage in the future.
This logic sits lightly on top of the robot's ordinary controller; you don't have to redo everything or add the exact dimensions of girders to be carried and safe places for humans to stand.
Make sure you add the exact amount specified for each oil; adding more or less will throw off the recipe.
He was 80. "Dr. Obote died today in the early hours of the afternoon" in Johannesburg, said Henry Mayega, an official with Mr. Obote's Ugandan People's Congress party, adding that the exact cause of death was not immediately known.
A London Marathon spokesman said the organisation "would like to express sincere condolences to David's family and friends", adding that the exact cause of his death would be established by medical examination.
"This is the break-in period for the new law," Mr. Borgsmiller said, adding that the exact application of the statute would depend on election board rulings on specific cases that could arise.
The case was settled 15 years ago for several million dollars, Baggett said, adding that the exact terms were confidential.
"With more opportunities for space tourism, an increasing number of less healthy individuals can be expected to fly," Grenon said, adding that the exact nature of the effects of spaceflight on medical conditions are yet to be determined.
Plus, it takes a lot of time and energy to go back and add the same exact preferences to almost every photo.
More suggestions(4)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com