Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(1)
As The Economist pointed out in a useful rundown of the statistical truths not long ago, the risk of an American being killed by terrorism in the decade after 9/11 and up to 2013 was one in fifty-six million, adding, "The chance of being the victim in 2013 of an ordinary homicide in the United States was one in 20,000.
Similar(59)
"Unless one side softens its stance," he added, "the chances of going off the cliff, at least temporarily, are higher" than markets were prepared for.
He added: "The chances of surviving the condition Ashya has are about 70-80% after five years so we believe that he has a good chance of a successful outcome provided he gets access to the most appropriate treatment".
The Lions added the chances of proving the claim were "significantly reduced" because no complaint was made.
But he added: "The chances of doing so are probably diminished by the surge in support for UKIP".
He added the chances of finding Mr Megraw were "not enormous" but that he was "optimistic" if the grave area has not been disturbed.
"This technology should put a scare into every would-be criminal," the mayor said, adding that the chance of "getting caught in the act is now better than ever".
Imprisonment for six months, he added, increased the chance of reoffending.
The ONS added that the chance of being a victim is the same regardless of social class or whether you live in a deprived or affluent, urban or rural area.
In a recent Restaurant Magazine feature, former Michelin editor Derek Bulmer was keen to explode a few myths: "[Restaurateurs] think a fancy room with expensive cutlery and glassware adds to the chance of getting a star.
Add up the chance of each square with one or more dominant alleles to get the chance that the child expresses the dominant trait.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com