Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "adding that it generates" is correct and usable in written English.
It can be used when you want to provide additional information or clarification about something that produces or creates a result.
Example: "The new software is highly efficient, adding that it generates significant savings in time and resources."
Alternatives: "noting that it produces" or "mentioning that it creates".
Exact(1)
Kyashna-Tocha stressed that Green Buddha is nonprofit, adding that it generates only a modest income for her.
Similar(59)
"The fire is so intense," he added, "that it generates its own weather, creates its own wind".
Add to this the fact that it generates lots of value for companies like Google, Amazon, Microsoft —.
It pegged its monthly growth rate at 30%, and added that it is generating more than one million new downloads per month.
"If businesses continue to grow at a modest rate of 3percentt a year," he added, "that will generate a demand for 360,000 square feet a year".
The value added that is generated by Polish SMEs is significantly lower, which is the evidence of their lower productivity and a concentration of Polish micro enterprises in low value-added sectors.
He next adds to H a condition that it generate a group ({U t)}_{t in {mathbb {R}}}) of bounded operators with (||U t)||=text {O}(e^{epsilon t})) for all (epsilon >0).
If iLike added that, it could start generating some amazing crowd-DJed playlists.
Posada added that it was hard to generate power from the right side because of the limited strength in his back shoulder.
But he added that it did not seem likely to generate a compelling product that would give the idea of mobile payments the push it needed.
The Van Damme campaign is "meme-able," he added — that is, likely to generate positive attention through being shared by consumers in social media.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com