Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "adding point" is not standard in written English and may cause confusion.
It could be used in contexts where you are referring to an additional point or detail being included in a discussion or argument.
Example: "In our meeting, I will be adding point about the budget constraints we are facing."
Alternatives: "additional point" or "supplementary point".
Exact(8)
Adding line buffers influenced metrics' values more than adding point elements.
Consolidated Edison, which has been under pressure because of its power‐supply problems, revived a bit, adding point to 23⅜.
Although the plasmid initially contained the dCas9 sequence, which lacks endonuclease activity, we obtained the Cas9 sequence by adding point mutation in the primers.
In an earlier paper [1] a method was presented for calculating eigenfrequencies and modes of a vibrating system whose modifications consist of adding point supports.
For Zomato, additions have included individually adding point of sale payment processing products, online ordering, delivery, and eventually a larger white-label service for restaurants to create and manage all of their online operations, from marketing and ordering through to payments and more.
In particular, Kumar and Cowen created new training sequences by artificially adding point mutations to the original sequences in the training set, using the BLOSUM62 matrix (Eddy, 2004).
Similar(52)
American's only other path to profitable growth is adding "point-to-point" flights between cities where it doesn't have hubs.
American's only other path to profitable growth is adding "point-to-point" flights between cities where it doesn't maintain hubs.
The potential impact on these outcomes of adding point-of-care LAM (in the manner described in methods section) is also shown in Fig. 2.
Click or drag to continue adding points.
He laughed and added, "Point taken".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com