Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "adding phrases" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing the act of including additional phrases or expressions in a text or conversation.
Example: "In order to enhance the clarity of your argument, consider adding phrases that provide further explanation."
Alternatives: "including expressions" or "incorporating statements".
Exact(6)
This means getting a private SSL certificate and adding phrases like: "Your purchase is 100% safe and secure".
"Really, sir, you go too far," the Woman remembers saying, quickly adding, "Phrases like that just came to me then".
In each case the artist has altered the signage, either by respelling it or adding phrases in Spanish, with the changes spelled out in thread on the surface of the picture.
What the Churchill College documents reveal, perhaps surprisingly for those accustomed to the confident sweep of Churchill's oratory, is the last-minute reworking that he applied to his speech, adding phrases here, rewriting others and adding yet others on the fly as he delivered the speech.
Avoid adding phrases that are not specific enough to your desires.
Or, you can consult the dictionary when adding phrases into your own notebook.
Similar(54)
All oral poetry is cumulative in essence; the verse is built up by adding phrase upon phrase, the individual description by adding verse upon verse.
The goal is to add phrases of poetry with environmental themes to the zoo's exhibits.
Gilbert, a friend of James Joyce in Paris in the 1920s, adds phrases and changes the meaning of others.
They add phrases like "it's a good start", like some form of positive reinforcement for a badly behaved child.
No, 'this is not Homer,' as Matthew Arnold complained, since it frequently adds phrases and whole lines to Homer and sometimes simply gets him wrong; but for Chapman, translation is a dialectic between one life, one civilisation, and another.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com