Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(10)
Periodic replacement of that belt is essential, and so is adding or replacing brake fluid, oil and antifreeze.
Since so many of their renters are repeat customers, the Clarks try to keep the property, which rents for $1,150 to $1,400 a week depending on the season, looking fresh by adding or replacing pieces each year.
Exelon is putting $300,000 into the project, which will, as Colin Miner wrote at Green Inc., "involve evaluating the homes and then doing jobs like weather-stripping, caulking, adding or replacing door seals, switching out light bulbs for compact fluorescents and adding water-saving devices like low-flow toilets and shower heads".
Personalization applications are implemented by adding or replacing personalized modules in the product common platform.
A common in-service engineering activity is system upgrades by adding or replacing components with the objective to increase the system effectiveness.
In parallel, memory engineering technologies may impact a person's identity by selectively removing, altering, adding or replacing individual memories that are relevant to their self-recognition as persons.
Similar(47)
These tanks can be plainly added or replace existing units that can be sold.
A product has enough space to add or replace a module without any obstacle.
Use of wires results in other shortcomings such as logistics needed to add or replace sensors, weight, potential for electrical arcing and wire degradations.
In these new forms, intuitive- narrative approaches to scenarios are added or replaced by CIB, a systematic method with mathematical foundations and academic credibility.
Levels to meet this requirement are classified as follows: (1) A product has enough space to add or replace a module without any obstacle.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com