Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "adding functions" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing the process of incorporating new capabilities or features into a system, application, or project.
Example: "The development team is focused on adding functions to improve user experience and enhance overall performance."
Alternatives: "incorporating features" or "introducing capabilities".
Exact(12)
The university keeps adding functions in an effort to keep every interest group content.
Goldman Sachs is beefing up its London office, adding functions that it currently has only in New York.
Microsoft argues that adding functions like Media Player to Windows is what computer users want and has based much of its business model around developing Windows in this way.
At the same time, in an effort to transform light bulbs from a cheap, disposable product into something that consumers might show off to their friends, manufacturers have been adding functions that could ultimately fit into a larger home automation system.
And finally, adding functions like lifting or pushing is as easy as adding a lifter or pusher unit to the "organism".
One of the coolest aspects of TeleNav is that the company keeps adding functions and features but you're not married to the hardware.
Similar(48)
To ascertain whether secreted GDF5 affects dendrite elongation, we quantified dendrite elongation after adding function-blocking anti-GDF5.
Introduced in 2008, Sync has rapidly added functions.
But the CLIE's designers say they have tweaked the Palm system to add functions.
The ability to embroider on standard sewing machines is analogous to having DVD drives on computers; it has added functions that previously did not exist.
The new online applications add functions to that basic browser ability by using a set of software tools known among developers as Ajax.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com