Sentence examples for adding a surcharge from inspiring English sources

The phrase "adding a surcharge" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing the practice of imposing an additional fee on a service or product.
Example: "Due to increased costs, we will be adding a surcharge to all orders starting next month."
Alternatives: "imposing an extra fee" or "levying an additional charge."

Exact(9)

(Mr. Cheney favors adding a surcharge to participants' water bills).

No rules govern how much a U.P.S. Store can charge for postal services, or mandate that it tell customers that it is adding a surcharge.

This fall, for example, they began adding a surcharge on tickets booked during the most popular travel days during Thanksgiving, Christmas and spring break.

Perpetrators in the foie gras underground are skirting the $1,000 fine by hosting clandestine dinners, or serving (but not listing) foie on their menus or giving it away for free, adding a surcharge on other, legal menu items.

Four of the nation's five largest airlines have raised domestic fares by adding a surcharge of $20 a round trip, which they said was needed to cover the higher cost of jet fuel.

Northwest Airlines said today it has joined the nation's other major airlines in raising domestic fares, adding a surcharge of $20 per round trip to cover the higher cost of jet fuel.

Show more...

Similar(50)

"We have absolutely no plans to add a surcharge for credit card purchases".

— which effectively means merchants cannot add a surcharge to any transaction.

He has not added a surcharge to his delivery fees, which he said range from $65 to $85.

Both put the charge into effect Feb. 1; neither adds a surcharge to senior coupons.

That museum occasionally adds a surcharge, but not for all exhibitions, and not always $3.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: