Your English writing platform
Free sign upSuggestions(1)
Exact(3)
Rashid says Kno is working on adding a suite of deep analytics that will help parents and students keep track of and measure reading progress.
The hope is now that adding a suite of other payment options will give customers more ways to pay, which in turn would increase conversions and therefore eBay's bottom line.
Further highlighting the importance of quantified predictions, we found that adding a suite of resources is no more effective than adding a single, well-targeted resource.
Similar(57)
The agency will also add a suite of cameras on the shuttle to examine the fuel tank and rocket boosters that separate from the orbiter during launch, as well as cameras to view the underside of the ship.
MLB has added a suite of stats that go with those streams, measuring everything down to the exit velocity of a batter's bat.
Another goal for 2016, he said, was to add a suite of tools that allow Toast to integrate with other services.
The deal will add a suite of unified communications services that will complement and expand on LogMeIn's existing collaboration products.
In addition, Yokoyama (2001a) recognized that the electronic structure of the transition metals added a suite of longer-ranged but weak repulsive forces to the inter-particle interactions in the liquid.
With the Digital-Tutors purchase, PluralSight adds a suite of 1,500 courses focused on media and design to its already formidable array of online training tools for professional developers.
Russia's Yandex has added a suite of new privacy centric features to an experimental browser it unveiled last year, as well as now switching the software from alpha to beta — and making it its default browser for international users.
We recently added a suite of nonprofit services to our company, providing tailored programming for nonprofits seeking board development, training and planning.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com