Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(3)
The menu boards and signs at his restaurant, in a mall off Harvard Square, encourage customers to "make it a value meal" by adding a side dish of a steamed dumpling called a momo to a paratha wrap girded with mashed potatoes and peas.
The accumulation of p-xylene in the column is avoided by adding a side product stream.
The general aim of our study was to determine if adding a side view representation to body scales would improve their efficiency in the assessment of body image in view of their application for public health studies.
Similar(57)
I added a side of sweet corn pudding, pepped up with a welcome jolt of chili oil.
Simply add a side entrance and an extra few kilometres of tunnel, scientists told the Italian government, and you will create a unique facility.
He says he's proud of his southern roots because it's added a side to his character he might otherwise not possess.
La Cantina's singing staff add a side of razzle-dazzle to your buzz, belting out Broadway standards, one-hit wonders and more daily at 6.30pm.
Order the phenomenal mussels, crowded into a bowl with monoliths of toast and a broth flaring with Aleppo pepper, add a side of archetypal frites, and you could easily think you are at the best French restaurant in town.
So promising was mall development in Russia that Ikea, a privately held company run by the Kamprad family in Sweden, has added a side business in mall development through its Mega franchise, using Ikea as an anchor tenant.
The third page offers simply prepared à la carte appetizers and entrees (steak, fish and chicken) for which diners may choose a rub or sauce; they can also add a side dish for $6.
"If you're going to have a 90-calorie dessert, why not add a side of chocolate chips and indulge yourself?" Red Mango, 357 South Oyster Bay Road, Plainview; (516) 433-2302.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com