Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "adding a material" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing the process of including or incorporating a specific substance or item into a project, recipe, or other context.
Example: "In the next step of the experiment, we will be adding a material to the solution to observe the reaction."
Alternatives: "incorporating a substance" or "including a material".
Exact(3)
We here study the effect of adding a material to promote graphene growth on Cu.
A coating may be defined as a near-surface region having properties differing from the bulk of the material, which is prepared by adding a material to the surface (overlay coating).
The properties of lubricants are mainly the result of adding a material for improving or producing the required properties.
Similar(57)
Updates an existing material with a new dielectric constant or adds a material if none exists.
This adds a material called "Vacuum" with a dielectric constant of 1, and a material called "Silicon", with a dielectric constant of 12+0.01i.
The results of this investigation reveal that adding a cobalt material to Fe-based alloy yields coatings with enhanced corrosion and tribological characteristics.
Boost required a fresh way to construct shoes in order to leverage the Boost potential by adding a denser material on the medial side for stability.
You can make your own from regular potting soil by adding a porous material such as coarse sand or volcanic rock.
The National Gallery is adding a slew of material for its presentation, which is on view from Oct. 8-Jan.
If this happens with your car, adding a friction-inducing material to the rear wheels may reduce their slippage.
The amount of corrosion allowance is determined by assessing in some manner how the fluid reacts with the material, and adding an allowance of material based on planned life and severity of attack.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com