Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Taking these cigarette design features into account and adding a limited amount of quantitative mainstream smoke composition information, it is shown that, within the boundaries of the considered cigarette design parameters, the in vitro toxicological response can be effectively predicted.
Similar(59)
While the regulations stipulate that servers can add a limited amount of sugar to coffee, Dunkin' Donuts and McDonald's will no longer do so.
The full-text coverage does not get much higher using the PDF representation of the full-text articles where full-text XML was not available from PMC. Tables do contain some mutations, although they only add a limited amount of information.
When the Metro Center opened, it added to a limited amount of Class A office space in the Bronx, Ms. Stacom said.
He added that a limited amount of information about the contents of a rent-stabilized lease is required to be filed by the landlord with the division on an annual basis.
"You can't just do it early in the morning if you're flying in the afternoon". In a busy terminal like Heathrow, he adds, with a limited amount of de-icing equipment and hundreds of flights needing to be co-ordinated, this can create a logistical nightmare.
Bring a limited amount of cash.
This small city's market is "very local," he said, adding that there is a limited amount of property and space, and that demand has stayed fairly constant.
But adding some dairy products and a limited amount of meat may actually increase this efficiency, Cornell researchers suggest.
For instance, it added the ability to stream a limited amount of content from Hulu earlier this summer.
Rasenberg, who has also worked with Al Jazeera on distribution issues in the past, also added however that "there is a limited amount of interest in international news in the United States".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com