Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(4)
The phrase "adding a layer of intelligence" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing enhancements or improvements that incorporate intelligent features or capabilities into a system, process, or product.
Example: "The new software update is focused on adding a layer of intelligence to improve user experience and efficiency."
Alternatives: "introducing an element of intelligence" or "incorporating a degree of intelligence".
Exact(3)
Today, it's releasing updates to that platform, including an updated marketplace for exchanging connectors to extend the main product, and, in some cases, adding a layer of intelligence.
Beyond just structuring data, GoodData also gives companies the best practices and actionable insights based on data, adding a layer of intelligence.
"A colloquial gloss on every show" is how Navin describes it, "I think what we've done with smart TVs is adding a layer of intelligence".
Similar(55)
But rather than simply aggregating these listings, Mota adds a layer of intelligence to the process.
It's working to add a layer of intelligence to drivers' needs – like discovering traffic jams, for example, and alerting you to this.
Most of this work can be automated and when you add a layer of intelligence you can match clinical staff with shifts quickly, cheaply and fill substantially more shifts," adds Morris.
BRAIQ's software is effectively adding a layer of emotional intelligence on top of artificial intelligence.
The New Yorker, February 24 , 1951P. 20 Midwestern Intelligence: The Pillar of Fire Church, Omaha, Nebraska, is adding a layer of asbestos shingles to its exterior.
But adding a layer of observation can transform mundane moments.
The acting head of the CIA, John McLaughlin, said this week that a new director for intelligence would add a layer of bureaucracy without improving effectiveness.
"It also adds a layer of enforceability".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com