Sentence examples for adding a further ray of from inspiring English sources

The phrase "adding a further ray of" is correct and usable in written English.
It can be used when you want to express the idea of contributing additional positivity, insight, or clarity to a situation or discussion.
Example: "The new findings are adding a further ray of hope to our understanding of climate change."
Alternatives: "providing an additional glimmer of" or "offering another beam of".

Exact(1)

Adding a further ray of hope, following pressure from Britain, France, Germany and the European Commission, the EU said it would reduce its emissions even further by 30percentt if other industrialized nations followed its example [needless to say, when the EU put its proposal on the table at Copenhagen, the measure was not reciprocated].

Similar(59)

They add a further touch of surreality to this buoyant mixture of real and imitation.

Digitization adds a further problem: when digitized, defects of the paper become part of the image.

The couples behind add a further counterpoint.

But it adds a further rich perspective.

I'd add a further warning.

Smartphones add a further complication.

So again, Microsoft has no intention of adding a Blu-ray drive, external or internal, to the Xbox 360.

But, adding further a yearly X-ray mass screening of inmates reduced the predicted active TB prevalence below 1%.

The Blu-ray includes Tornatore's original vision, adding a darker edge to the tale of a film-maker revisiting his celluloid past.

DVD extras include making of material, to which Blu-ray editions add a selection of deleted scenes.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: