Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "addicted by" is not correct in standard written English.
The correct expression is "addicted to," which indicates a strong dependence on something.
Example: "He is addicted to video games and spends most of his free time playing them."
Alternatives: "dependent on" or "hooked on."
Exact(15)
His depiction of the population as dazed, confused and addicted by Silicon Valley's psychological trickery just does not feel grounded in fact.
It can still be abused — and is, widely, by people who become addicted by swallowing the pills, just as the bottle instructs.
Mike Tyson — who was once addicted, by his own account, "to everything" — now lives in what might be described as a controlled environment of his own making, a clean, well-lighted but very clearly demarcated place.
In the late nineteenth century, doctors often prescribed opiates with abandon — "The typical opiate addict was a chronically ailing middle- or upper-class woman who had been addicted by her doctor," Benavie wrote.
In the late nineteenth century, doctors often prescribed opiates with abandon—"The typical opiate addict was a chronically ailing middle- or upper-class woman who had been addicted by her doctor," Benavie wrote.
As David Juurlink pointed out to me, it is a misnomer to call the reformulation an "abuse deterrent". It can still be abused and is, widely, by people who become addicted by swallowing the pills, just as the bottle instructs.
Similar(45)
Baldur's Gate IIs gameplay was called "addicting" by GamePro.
Today, we become the "Flappy Bird". I, Taylor Casti, am going into the mind of a "Flappy Bird" addict by becoming one.
(He also suggested "Addicted to Love" by Robert Palmer, but that didn't work).
After becoming addicted to cocaine by the age of 13, he turned to petty crime.
I was addicted to sugar by age 12 and quickly became an emotional eater.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com