Sentence examples for added useful from inspiring English sources

The phrase "added useful" is not correct in standard written English.
It may be intended to describe something that has been made more useful, but it lacks proper grammatical structure.
Example: "The new features added useful functionality to the software."
Alternatives: "enhanced utility" or "increased usefulness".

Exact(26)

Although the recent RCT has added useful information on current ECCO2R use as a well-designed multicentre study with a low risk of bias [ 19], there is still a paucity of high-quality evidence in this area, and a need for adequately powered clinical studies.

Apple has added useful ones, but kept the clutter away.

In a few cases they even added useful wisdom or perspective.

That would have added useful military punch and underscored the multinational character of NATO's presence.

The Cotswold tree has now contracted ash dieback, which Buggs said added useful knowledge to the project.

It has also added useful discussion to the field of asphaltene flow assurance engineering from a potential cost saving perspective.

Show more...

Similar(34)

In this regard, our SSH libraries add useful data that can further be used in the discovery of lung cancer-associated genes.

Thus, these parameters can add useful information to the assessment procedure and may be used as a complement to the more traditional VF behavioural assessment.

A baseline model making use of this statistic allows us to explore the extent to which Wikipedia parameters add useful new information when making predictions.

Usually, CT parameters did not add useful information.

We envision that the probe will add useful tools in detecting thiophenols in environmental samples and biological systems.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: