Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
The phrase "added to the second" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to something that has been included or combined with a second item or element in a sequence or list.
Example: "The new feature was added to the second version of the software to enhance its functionality."
Alternatives: "included in the second" or "combined with the second".
Exact(60)
Our Admissions Staff will ensure that the letters are added to the second application.
That work will be added to the second walk, officials said.
Its real literary value lies in the Characters, ultimately 82, that were added to the second and subsequent editions.
No MitoTracker Orange CMTMRos was added to the second flask, so it could serve as a control.
Finally, in Volution_5, four more tunnels have been added to the second shape, enhancing the genus of this surface to a value of 5.
An office technology center for the use of guests will be added to the second floor, and individual rooms will be specially wired for portable computers.
About 3,500 Republicans were added to the Second District by redistricting, and the Democratic-leaning towns of Waterville and Winslow were moved into the First District.
But the clue to where feminism should go in 2014 might be in the second epigraph de Beauvoir added to The Second Sex.
The frisky left wing Matthew Barnaby was acquired from Tampa Bay and added to the second line with center Petr Nedved and Radek Dvorak.
A new musical by William Finn, the Tony Awriterinning writer and composer of "Falsettos," has been added to the Second Stage season.
To prepare the second solution, 0.7 mL of nitric acid was added to 100 mL of deionized water, and the mixture was heated to 70 °C, after which the first solution was slowly added to the second one upon stirring.
More suggestions(15)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com