Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "added to the program as a" is correct and usable in written English.
It can be used when describing something that has been included or incorporated into a program in a specific capacity or role.
Example: "The new feature was added to the program as a way to enhance user experience."
Alternatives: "included in the program as a" or "incorporated into the program as a".
Exact(3)
Run at the European Classic distance of 2,400 meters, the Vase was added to the program as a way of enticing Hong Kong owners to import better stayers.
Probably not, since these were among several demonstration sports those that are added to the program as a trial for future full inclusion, or simply for promoting the sport to an international audience in the Summer Games in 1900.
This scenario creates additional financial loss to livestock owners whose herds may become infected and necessitates tax dollars be added to the program as a result of the spread of infection.
Similar(57)
The sport of biathlon was added to the program as were speed skating events for women.
Five more boys have already been added to the program, and officials hope to enroll as many as 50.
As the movement grew, Sea Scouts, Air Scouts, and other specialized units were added to the program.
Other participants will be added to the consortium as the program expands.
In 2009 the IOC voted to add women's boxing to the 2012 program, as well as golf and rugby sevens to the 2016 program.
Even with her flawed long program, Kim added to her cachet as the Olympic favorite.
TAU + SWT existed of the same treatment program as described above, except for ten individual sessions of SWT that were added on to the program.
The LA County Board of Supervisors then voted to add $6 million to the program, which will expand coverage to as many as 40,000 individuals.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com