Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
The phrase "added to the framework" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing modifications or enhancements made to an existing structure, system, or set of guidelines.
Example: "The new features were added to the framework to improve its functionality and user experience."
Alternatives: "incorporated into the framework" or "included in the framework".
Exact(37)
Second, additional modules could be added to the framework itself.
Based on these findings, the pedagogy aspect was added to the framework.
Based on this, another aspect, ICT infrastructure, was added to the framework.
Most recently, three novel interactive visualizations were added to the framework.
Furthermore, a Windows Phone app has been added to the framework.
Also, other technologies such as IEEE 802.11 will be selected and added to the framework.
Similar(23)
We propose to add to the framework a sensitivity analysis that calculates how much the Thermal-Hydraulic (TH) code inputs affect the DPSM, in support to the selection of the most proper probabilistic safety assessment method to be used for the problem at hand, between static or dynamic methods (e.g., Event Trees (ETs) or Dynamic ETs (DETs), respectively).
We hope that our study adds to the framework for thinking about the role of cascades in signal transduction, especially how cascades influence signal propagation in space.
Knowledge of the prevalence and disability burden in this region would add to the framework of the Global campaign to reduce headache burden world-wide.
This study points to the potential sensitivity of the rodent liver to dietary fat, sucrose, and cholesterol and helps add to the framework for other researchers interested in examining gene targets or metabolic pathways that occur with NASH development.
If necessary, add to the framework to keep it safe.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com