Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(8)
He added, "The difficulty is, when you have a character like this, you don't want to disgust the reader.
"However," he added, "the difficulty of improving results in an overcrowded North American market is a major factor limiting margin expansion".
He added: "The difficulty is that if that then provokes higher inflation, if that then means that interest rates go up, who will pay the price for that?
When to the difficulty of his theory is added the difficulty of his style, it becomes something of a mystery how he can exercise the profound influence on men's minds that he does.
A former cabinet minister added: "The difficulty is that MPs have taken a different position from the commissioner and that has made the whole thing far more toxic and controversial".
Ms. Stanley added: "The difficulty of living up to famous parents is the core of Ms. Fisher's story, and she uses home movies, magazine covers, newsreel clips and a genealogical chart to explain her Hollywood heritage, especially her parents' legendary divorce after her father left her mother for Elizabeth Taylor.
Similar(51)
He said he was in a "difficulty", adding: "The difficulty is very simple.
At the same time, the nonlinear source term (f u,x,t)) adds the difficulty when we use the compact convergence theorem.
The simplest («nine equivalents of nurse manpower use score» [NEMS], care levels) add the difficulty of not being useful for the calculation of staff, because the design is not oriented towards nursing.
Her first vault, the Amanar, has a difficulty score of 6.3, meaning that the highest possible score ― calculated by adding the difficulty score to an execution score that is out of 10 ― is a 16.3.
Then you must add the difficulties of orchestrating them in the right sequence, with nothing dropped, leaving some room for improvisation, but not too much.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com