Sentence examples for added summary from inspiring English sources

The phrase "added summary" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to a summary that has been included or appended to a document or discussion.
Example: "In the final report, we included an added summary to highlight the key findings of our research."
Alternatives: "additional summary" or "supplementary summary".

Exact(2)

We have added summary sentences according to reviewers' suggestion.

In place, we have added summary data from the ramp-elicited currents in RPE melanosomes (new Figure 4F).

Similar(58)

The novelist added: "In summary, I gather, his conclusion is that I can't write.

He added: "In summary, I am entirely satisfied that section 60 does not provide an arbitrary power.

"The details and limits of eligibility, and the rationale for this relative to those earlier or later, would need to be determined, including the position of men at 65," added the summary.

Perez added: "The summary is positive.

We added a summary of all permissions granted to an application (Figure 10).

The image shows the new profile page – mine is here, and I've added a summary widget below.

We have added a summary of the phenotypes of the Sharpin mutant mice to the Introduction and a comparison with the Hoil-1-deficient mice to the Results.

The CBCL yields scores for activities, social competence and school performance, which all add to a total summary competence score.

In addition to selling the e-books — for which it has designed new "covers" and added biographical summaries — Open Road has produced film clips of Styron's widow, Rose, and daughters Alexandra and Susanna discussing his life and work, and digitized hundreds of letters, photos and other documents from Styron's archives at Duke University.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: