Sentence examples for added so with from inspiring English sources

Suggestions(1)

The phrase "added so with" is not correct and does not make sense in written English.
It appears to be an incomplete or incorrect construction and does not convey a clear meaning.
Example: "I added so with the new features to improve the user experience." (This example is flawed due to the phrase's incorrectness.)
Alternatives: "added along with" or "included together with".

Exact(1)

He added: "So with the swing changes, that's worked, or the improvements, I should say, some consistency has come and some confidence.

Similar(59)

"GoEuro becomes exponentially more 'valuable' with each market we add, so with France filling the map for us it has an outsized importance," he notes.

He added: "So I leave with relief, tinged with regret.

"We're seeing lots of companies not willing or able to sit with empty units," Mr. Danner added, "so they're running with rentals for now with the possibility of converting to for-sale units at a future date".

"It had a live element," Madley Croft says, "and it added so much texture, with all these other sounds he could make".

Ms Attwood added: "So my experience with it was really good and really positive, whereas other girls might not have had the same protection". Love Island: What's the big deal?

Try a tinted moisturizer with SPF added so you can do two things with one product!

"Lollipops are delicious and sexy," she added, "so they go perfectly with my collection".

He added: "So you grew up with the notion of the convict stain — people really talked about that.

She added, "So the Girls stuff themselves with Eggs & Chocolate".

A few tables have been added so that customers can recharge with a coffee ($1) or cappuccino ($2) before heading into the salumeria.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: