Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "added residents" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to residents who have been newly included or incorporated into a group, community, or area.
Example: "The city council approved the new housing development, which will accommodate added residents in the neighborhood."
Alternatives: "new residents" or "additional residents".
Exact(8)
"For years," he added, "residents raised concerns that they had no place to obtain fresh produce.
But, he added, residents were worried about any commercial development that would increase local traffic.
He added: "Residents want to be treated fairly, and patients want to be treated well.
In regions where he's conducted his studies, he added, residents come to recognize painted homes as healthier spaces than houses that have not been painted.
I should, perhaps, have added residents who simply see their bins being collected, are happy with their kids' schools and think the guy seems to be doing OK.
She added: "Residents were very down in the dumps because they had to spend Christmas in their rooms on their own in bed.
Similar(52)
Their study does not cover the significant non-fiscal costs of the resulting population growth.Each added resident brings forward the need for increased capital spending on services.
IGN added: "Resident Evil is supposed to be a terrifying experience, and much of the terror stems from pitting players against foes who completely outmatch them.
But in the past two decades, the city began to add residents again.
Washington is adding residents at a rate of 1,000 per month, according to U.S. Census estimates.
While Tampa continues to add residents and remains a popular destination for retirees, it's also got a weak, service-oriented job market; the metro has lost jobs through the last six months.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com