Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "added peace" is correct and usable in written English.
It can be used to describe a state of increased tranquility or calmness that has been introduced or incorporated into a situation.
Example: "After implementing the new policies, the team experienced added peace in their work environment."
Alternatives: "increased tranquility" or "enhanced calmness."
Exact(30)
PayPal and Dropbox also offer their users the option of requiring two-step verification for added peace of mind.
And in his prepared statement, he added, "Peace on earth depends on our ability to secure our living environment".
Urging them to work for peace, the pope added: "Peace is not a document that is signed and then put up some place.
Same-sex couples raising children say that civil unions also offer added peace of mind in the event of an emergency.
He recites a long list of slogans from recent American history, to which Trump's could easily be added: "Peace with Honor, Communists in the State Department, Supply Side Economics, Recapture the Dream, Bring Back the Pride".
"The agreement with the Postal Service is intended to provide a financial cushion and added peace of mind for mail handlers who might be prepared to move on to the next chapter of their lives by leaving the Postal Service," the National Postal Mail Handlers Union wrote on its Web site.
Similar(30)
UNICEF's Representative in the Philippines, Dr. Nicholas Alipui, added: "Peace-building efforts will not succeed if we fail to deliver the basic services that families need.
"I think it would add peace on earth and good will toward men," he joked.
Add peace to the bargain, and let Obama end the war with North Korea as well as Iraq.
If you indulge your children, the theory goes, that will add peace and harmony to the stresses of living a normally cramped Manhattan life.
Luxury owners can choose their preferred options, adding peace of mind for remote access, safety and security services.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com