Sentence examples for added order from inspiring English sources

The phrase "added order" is correct and usable in written English.
It can be used to describe a situation where additional organization or structure has been introduced to something.
Example: "The new management system has brought added order to our workflow, making it easier to track progress."
Alternatives: "increased organization" or "enhanced structure".

Exact(6)

It has not added order handling fees.

Mr Mullholland, who represents Leeds North West, took issue with the instructions, but before he could finish his protest Mr Bercow added: "Order!

The big KPIs here should be obvious: deals closed, new clients added, order size, units sold by month, quarter, year, etc.

But, Martinez added, order is maintained under the monopoly system, in which one buyer for each commodity is allowed to make purchases.

Second, while Google sorts search results by relevance, PubMed sorts retrieved citations in reverse date added order.

In other words, Google's search results (sorted by relevance) satisfy most users while PubMed's does not (reverse date added order is not useful to users in most cases).

Similar(54)

Ms. Delhagen said that many sites had added order-tracking features and e-mail notification, reducing customer calls about orders.

In September, he added, orders had dropped to $10,000.

Effects of reagent adding order and stirring speed were noticed.

Far from adding order to the race, it is likely to have made it even more unpredictable.

The adding order of the reactants had a significant effect on the condensation reaction when the malonic acid was used.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: