Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "added of the contract" is not correct in written English.
It seems to be an incorrect construction and does not convey a clear meaning.
Example: "The terms added of the contract were not agreed upon by both parties."
Alternatives: "added to the contract" or "included in the contract".
Exact(1)
He added of the contract, "Equally important, it provides job security and prevents massive layoffs".
Similar(57)
One National League team executive added: "Some of the contracts signed even before this year tested the capacity of the market".
The club said that Mike Petke would serve as the interim coach (and possibly oversee the team that is planning some exhibition matches in Venezuela next month) until a replacement is named and added that the contract of the other assistant coach, Jan Halvor Halvorsen, would not be extended.
He added that the "contract machinations of a self-absorbed agent and a single individual player" cannot detract from the Red Sox' and Rockies' achievements.
There shouldn't be added responsibility because of the contract, O'Neill said.
Al Wasl chairman Marwan Bin Bayat added: "The value of the contract is worthy of the stature and reputation of the great legend".
"I think they've done everything in their power," said Cashman, who added that the contracts for all of the team's coaches were in effect through 2017, as were his and Manager Joe Girardi's.
Then there is the issue of how the Spurs would have kept Parker and/or Manu Ginobili if they had added a top-of-the-scale, multiyear contract for Kidd to go along with the franchise player, Duncan.
If they refused a role, the time lost was added to the end of the contract period.
In years where you earn less than a certain agreed-upon amount, you pay nothing, and the year is added to the end of the contract.
And he added that early termination of the contract would require the county to pay a cancellation fee that starts at $500,000 this year and declines each year thereafter.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com