Your English writing platform
Discover Ludwig"added materials" is correct and can be used in written English
It refers to any additional materials that are included or added to a main body of text or content. Example: "The report was thorough and well-researched, with plenty of added materials such as graphs, charts, and supporting data."
Exact(9)
He added materials, changed passages and came up with something new in nine short sections.
These are essential characteristics when it comes to producing high-value added materials such as agrochemicals, pharmaceuticals, specialty chemicals…the demand for which has grown in recent decades.
The crucible process for making steel, introduced in England in 1740, by which bar iron and added materials were placed in clay crucibles heated by coke fires, resulted in the first reliable steel made by a melting process.
Whatever the degree of intervention, the conservator increasingly seeks out materials and methodologies that both respect the original material and condition of the piece of furniture and ensure reversibility of the added materials.
Microbial enzymes used in food processing are typically sold as enzyme preparations that contain not only a desired enzyme activity but also other metabolites of the production strain, as well as added materials such as preservatives and stabilizers.
Conversion of this waste from the oil refining process to value added materials, presents a considerable challenge given the chemical complexity of these waste materials.
Similar(51)
The added material is assumed not to be prestressed.
For the 2012 play, "Sorry," he added material about Hurricane Sandy.
As an adult, Martin becomes central to the film's added material.
It soon added material from the Economics Department and the Center on Japanese Business and Economy.
(By the way, I've tinkered with this entry and added material since I first put this up).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com