Sentence examples for added lyrics from inspiring English sources

The phrase "added lyrics" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to lyrics that have been included or incorporated into a song or piece of music after the original version.
Example: "The artist released a new version of the song with added lyrics that provide more context to the story."
Alternatives: "additional lyrics" or "supplemental lyrics".

Exact(22)

Mr. Seeger liked the melody and added lyrics about wine.

The French composer Benoît Carré then added lyrics and produced the final version of the track.

The advert got a great reaction, so we added lyrics and turned it into a single.

For another new track, "Holla," Ghostface simply added lyrics to "La La (Means I Love You)," by the Delfonics.

4: the chart position reached by Anyone Can Fall in Love, actress Anita Dobson's recording of the EastEnders theme tune with added lyrics.

Mr. Sondheim was so taken with the "Broadway Album" project that at Ms. Streisand's request he added lyrics to "Send in the Clowns" so she could repeat the bridge one more time.

Show more...

Similar(38)

But when you add lyrics, you now have a story and a singer and so much more to work with.

He said he was not necessarily averse to the idea of someone else adding lyrics, but he seemed skeptical, after a lifetime of fruitless collaborations.

To cut it short, their favourite method is the collaborative approach, when Goddard sends Taylor the beginnings of a track to work on and add lyrics.

The epic 10 hours or so of usable music they created Yorke edited down into a new album, adding lyrics and again working closely with Godrich.

John Legend leant his vocal prowess and a dose of satire to the Downton Abbey theme song by adding lyrics to the show's famous instrumental opener.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: