Your English writing platform

Write in English at your best with Ludwig

Register

Sentence examples for added language from inspiring English sources

Ai Feedback

The phrase "added language" is grammatically correct and can be used in written English.
It refers to any additional words or phrases that are included in a sentence to convey a specific message or provide extra information. Example: "The contract had an added language specifying the deadline for payment."

Exact(58)

EcoMedia "voluntarily added language in our EcoAds logo to underscore that the program consists of ads funding environmental projects," Ms. Jacobs said, referring to a redesign of the logo.

He added: "Language localisation should not change app functionality.

The Asian-Americans added language barriers, sweatshops, and isolation.

The added language also affirmed the authority of the Federal Bureau of Investigation in terrorism matters.

Many have added language to partnership agreements, reserving the right to restructure, Mr. Brown said.

Most plans offered to California state employees also added language this year clarifying that residential treatment was not covered.

The Police Department added language about "professional judgment" after a 2010 Court of Appeals decision in a civil case brought by a bystander shot by the police.

In Idaho, senators introducing a similar ultrasound bill added language on Monday requiring use of "whichever method the physician and patient agree is best under the circumstances".

The negotiators added language saying that regulators "shall" put forward rules dealing with the conflict-of-interest issue in the future.

Show more...

Similar(2)

With the 20 added languages for Gboard on Android, the app now support over 300 language varieties, Google says.

He will add language to the acknowledgments noting his prior work".

Your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: