Sentence examples for added kind from inspiring English sources

The phrase "added kind" is not correct and does not convey a clear meaning in written English.
It may be intended to describe something that is additionally kind or a type of kindness, but it lacks clarity and proper usage.
Example: "Her added kind gesture made a significant difference in his day."
Alternatives: "extra kind" or "additional kindness".

Exact(5)

He added, "Kind of a 'build it and they will come' sort of thing".

Then he added, "Kind of like pot is legal in Central Park".

Marlowe, she added, "kind of took over this role because, for people who want their writers romantic, Marlowe is pretty much what you would hope for".

One panicked woman had her face bloodied by a massive raised wing, we were told, and one man, the clerk added kind of gleefully, ended up falling into the water and spraining his arm.

Satirical caricatures, portraits of slain protesters, tanks, and flowers filled the walls of the city "organically," he added, "kind of the same way the revolution was never planned by anyone".

Similar(55)

We added kinds of violence at the individual level; kinds of structural violence; immigration issues; Aboriginal issues; and causal theories explaining the links between structural and individual violence that were mentioned.

"People want healthy at the moment," Vickery adds, "kind of like Bruce Weber but less bulky".

What We'll Add: Kind of like "Crazy Love," the execution here is pretty awful, but the true story is still worth the investment.

"It adds kind of like a human feel to the sound instead of just like the typical presets that everyone uses".

Add kind of curved spikes as the legs (see pic).

He added, "It kind of worked and it kind of didn't".

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: